第一千零三章 谁说华夏五音不能写歌剧?-《重生之华夏文圣》


    第(3/3)页

    威尔第是“意大利歌剧之父”,在100年前改革了歌剧,适应现代人的审美,是所有歌剧创作者心目中的艺术巅峰。

    苏怀微微皱眉道:“普契尼大师,这威尔第改良歌剧时,用了不少欧罗巴和非洲的民谣,融会贯通到歌剧中,可没有这种画地为牢的论调。”

    普契尼原本在歌剧界地位崇高,虽然知道苏怀说的有些道理,但是在春节晚会现场,被他这个华夏人指责他“狭隘”,怎么能不怒,怒极反笑:

    “既然苏先生这么自信,何不现场用这华夏五音,来创作这《图兰朵》中的旋律?

    你苏怀别卖嘴皮子了,有本事情现场证明一下。

    一旁周院士和顾和尚,都是瞧着苏怀,知他音乐底子其实一般,但是竟装作一派大师做派,侃侃而谈,教训普契尼,不免也在心里笑了起来。

    可又不禁心里暗暗着急,这普契尼现场刁难,这该怎么回应呢?

    台上的女主持人王小丫,也是赶紧打圆场道:

    “普契尼大师您别开玩笑了,苏老师虽然是学究天人,但是意大利歌剧自有传承,创作周期极长,现场创作,时间哪里够,就算是威尔第大师复生,恐怕也做不到~”

    话音刚落,却听苏怀笑道:“既然普契尼大师要求,那我也可以试试看,用华夏传统五音改编出这段歌剧旋律出来。”

    全场和电视机前的观众都一愣,苏怀这话是什么意思?莫非他还真想用五音,写个意大利歌剧不成?


    第(3/3)页